divendres, 22 de novembre del 2013

Lola Anglada


Lola Anglada (Barcelona 1893-Tiana 1984) va contribuir en la literatura infantil des d'una doble vessant, com a il·lustradora i com a escriptora. Cal, però, no oblidar que el conjunt de l'obra escrita i pictòrica de Lola Anglada és d'una importància cabdal dins el moviment noucentista, tant pel que fa a la seva qualitat artística com pels aspectes de renovació cultural i ètica que s'hi difonen.

 
Aquí deixo un fragment de Margarida -1929-

 
Personalment hi trobo un aire a l'Alícia de Lewis Carroll, totes dues lectures però delicioses.  



 

Margarida contempla les formigues amb tant d'amor, que una d'elles se n'interessa. Se separa de les altres i li diu:

-Perdona, nena; anem sempre tan atabalades, que no havíem fet cas de tu. Què ens demanaves ara fa un moment?

-Us demanava que em contéssiu moltes coses, i si sabeu quan fou que s'habità aquest castell.

-No calia impacientar-te -respon la formiga;- és cosa de què una nena estudiosa et podia informar.

La noia s'avergonyeix. Com la formiga és molt prudent, fa que no ho veu, i torna, molt afectuosa: -És fàcil d'oblidar-se'n, i t'ho faré recordar. Aquest castell, i tots els castells com aquest, són d'aquella època en què els cavallers portaven llança; i portaven cota de malla i un casc amb plomes. I les dames portaven una paperina al cap o portaven dues trenes.

Dalt dels merlets esclaten les rialles. És el llangardaix.

-Jo sóc cavaller -crida- i aquesta mosseta és la dama d'aquest castell; perquè ella porta trenes i jo cota de malla.

Que n'és de tabalot! El llangardaix es torç de riure.

També entre les bèsties n'hi ha que valen i que no valen.

És clar, la noia se'n molesta i la formiga tampoc no s'ho pren amb simpatia. I el deixen plantat amb les seves rialles. I tot corrent a la formiguera, la formiga diu:

-Anem, nena, anem; que aquest no te'n sabria dir res, d'Història. S'està sempre d'esquena al sol. Si volies instruir-te, vine amb nosaltres, que som diligents i treballadores.

I la noia es troba que aquella entrada xica sota la muralla d'on sentia riure i veus femenines, és l'entrada d'una formiguera. Vénen formigues i l'entren dintre.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada